iphone:Metaphors
出自UXGuide.net
请帮助我们修订和更新本文的译文部分
本文的译文部分可能是由多个贡献者提供或从不同的渠道收集,未经过最终审阅和整理,请您帮助我们一起修订和更新本文的译文部分。
隐喻
Metaphors
When possible, model your application’s objects and actions on objects and actions in the real world. This technique especially helps novice users quickly grasp how your application works. Folders are a classic software metaphor. People file things in folders in the real world, so they immediately understand the idea of putting data into folders on a computer.
如果可能,将你的应用程序的对象和操作按照现实世界中的对象与操作仿造。特别是对于新手用户,这项技术能够帮助他们快速领会你的应用程序是如何工作的。文件夹是一个经典的软件隐喻。在现实世界中人们把文档放到文件夹中,所以他们很快会明白把数据放到计算机的文件夹中。
Metaphors in iPhone OS include iPod playback controls, tapping controls to make things happen, sliding on-off switches, and flicking through the data shown on picker wheels.
隐喻在 iPhone 操作系统中包括,iPod 的回放控制,轻触控制以触发事件,滑动解锁开关,快速查看在选取器滚轮内的数据。
Although metaphors suggest a use for objects and actions in the iPhone OS interface, that use does not limit the software implementation of the metaphor. To return to the folder example, a folder object implemented in software has a capacity that’s completely unrelated to the physical capacity of its real-world counterpart.
尽管隐喻暗示了各种对象和操作在 iPhone 操作系统界面中的用途,但是这些用途并不限制隐喻在软件中的实施。再回到文件夹这个例子,在软件中一个文件夹的存储能力与其在真实世界中的物理容量完全无关。
As you design your application, be aware of the metaphors that exist in iPhone OS and don’t redefine them. At the same time, examine the task your application performs to see if there are natural metaphors you can use. Bear in mind, though, that it’s better to use standard controls and actions than to stretch a real-world object or action just to fit your application’s user interface. Unless the metaphors you choose are likely to be recognized by most of your users, including them will increase confusion instead of decrease it.
当您设计您的应用程序时,请认识到 iPhone 操作系统存在的隐喻,并且不要对这些隐喻重新定义。同时,检查你的应用程序执行任务是的表现,看看是否有自然的隐喻可以使用。请记住,相比为您的应用程序单独增加一个合适的符合真实世界的对象和操作的用户界面,使用标准的控件和操作反而更好。除非你选择的隐喻能被您的绝大部分用户理解,包括那些会增加而不是减少用户困惑的隐喻。